[fá]
1) не хвата́ть, недостава́ть

乏力 [fálì] — не хвата́ет сил; обесси́леть; ослабе́ть

2) устава́ть, утомля́ться

我走乏了 [wǒ zǒufále] — я уста́л от ходьбы́

* * *
I гл.
1) не хватать, недоставать; испытывать недостаток, не иметь
乏費用 недостает (недостача) средств (на расходы)
貧乏 недоставать: нуждаться; недостаток; нужда
闕乏 недоставать
缺乏 недоставать; испытывать недостаток
2) уставать, утомляться
腿乏了 ноги устали
疲乏 уставать
走乏了 устал идти
3) прекращать, отменять, аннулировать, выбрасывать, бросать, оставлять; уничтожать, упразднять; задерживать; мешать; вредить делу, портить дело
乏國事 мешать (вредить) государственным делам
II сущ.
1) недостаток, нехватка, отсутствие, дефицит; нужда, бедность
補乏 восполнить недостаток
2) вакансия (на должность чиновника)
承乏 заполнять вакансию
3) труды, хлопоты
給他道個乏 поблагодарить его за труды
4) * прикрытие (кожаный щит) возле мишени (для наблюдения за попаданием стрел)
正乏 мишень и щит (укрытие) возле неё
III прил.
1) скудный, недостаточный; бедный, нуждающийся
窮乏 неимущий, нищий
2) непригодный; бесполезный; бран. бесталанный, глупый
乏東西 бран. негодная дрянь; дурак, тупица; слабоумный
乏孩子 неразумное дитя, глупый ребёнок
3) тех. отработанный (пар, газ)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»